销夏之书(第1/1 页)
最新玄幻小说小说:
[海贼王同人] 四皇红发的女儿认我当爹很合理吧、
[综漫] 我在柯学世界当四人组幼驯染、
医使、
异能战仙、
[网球王子同人] 网王之当我成功嫖了凤凰以后、
[网王] 当我成功嫖了幸村精市以后、
嫌我没用离家门?我纳妾你哭什么、
寰宇之征(玄幻,人外,NPH)、
狗血脑梗笔记(乱伦)、
小殿下她为何如此(NPH)、
穿越之僵尸人生、
洪荒:我为伯邑考,阐教助我争龙、
我欲成仙,怎料成了活阎王、
山海故梦、
重生红隼,我为洪荒之主、
封神之桑榆非晚、
夜雨听风潮、
龙鳞剑皇、
冰封,穿越凛冬大陆、
西游:穿越孙悟空开局成为团宠、
大暑中从名古屋买到一包旧书,书有三部,都是关于图画的,颇可销夏,但因此也就容易看完。其一是《集雅斋画谱》四册,原板本有六种,这是图本丛刊重刻本,只有五言唐诗画谱,木本花鸟谱,草本花诗谱,梅竹兰菊谱等四卷,缺少六言七言唐诗,可是刻印均佳,四大册只要三元钱,亦大廉矣。其二是《彩画职人部类》二册,橘珉江画,风俗绘卷图画刊行会重刻。共二十八图,写百工情状,木板着色,甚为精致,阅之唯恐其尽,虽然看完不厌重看,但可惜还是只有这几叶耳。其三稍为特别一点,是和译《桐阴论画》一帙四册,本田成之译,大正三年(一九一四)出版。《桐阴论画》原本原来也很容易得到,不过那多是初编罢了,若要三编全部,便多与《画学心印》在一起,于我别无用处。我不懂画,看《桐阴论画》实在只看文章而已,此外则取其注中多举出画家生卒年月或年岁,这在普通书上是极少见的。和译共有三编,价又不过一元余,得了来也可备参考。但是我立即想起的是原本错字之多,如画字往往作书,龚芝麓还写作袭方伯呢。我翻开译本来看,果然说顾眉生袭方伯芝麓之妾,而这袭字是译作一个动词了。随后是李因的一节,译文末云,在海宁之光禄葛,没有奇妾。觉得文句太奇,查原文则云,“海宁葛光禄无奇妾”也。此外类例尚多。翻译可见不是易事,像我这样想利用译本不去找原书,也证明是弄巧成拙了。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!